i18n-localization

国际化与本地化模式。检测硬编码字符串,管理翻译、本地化文件,支持从右到左(RTL)布局。

作者

安装

热度:0

下载并解压到你的 skills 目录

复制命令,发送给 OpenClaw 自动安装:

下载并安装这个技能 https://openskills.cc/api/download?slug=sickn33-skills-i18n-localization&locale=zh&source=copy

i18n & Localization 智能体技能

技能概述


帮助开发者实现项目的国际化和本地化,自动检测硬编码字符串、管理翻译文件并支持 RTL 布局。

适用场景

  • 面向全球用户的 Web 应用

  • 当你的产品需要服务多个国家/地区的用户时,该技能可以帮你系统地实现多语言支持,从 React/Next.js 前端到 Python 后端都能覆盖。

  • 代码中硬编码字符串较多

  • 项目发展过程中积累了大量直接写在组件里的文本,该技能能通过内置检测脚本快速发现这些硬编码字符串,并给出修复建议。

  • 需要支持阿拉伯语、希伯来语等 RTL 语言

  • 进入中东市场时,界面布局需要完全镜像翻转。该技能提供 CSS Logical Properties 和 RTL 布局的最佳实践,确保界面在 RTL 模式下正常显示。

    核心功能

  • 硬编码字符串检测

  • 使用 i18n_checker.py 脚本扫描项目代码,自动识别出未使用翻译键的硬编码文本,并生成修复报告。支持检测 React、Python 等多种语言文件。

  • 翻译文件结构管理

  • 提供标准的 locale 文件组织方案,按功能模块命名空间划分翻译内容(如 common.json、auth.json),避免单个文件过于庞大。支持多语言复数形式处理。

  • RTL 布局支持方案

  • 提供完整的 RTL 适配指南,包括 CSS Logical Properties 用法、图标镜像处理、文本方向切换等,确保阿拉伯语、希伯来语等从右到左语言有良好的用户体验。

    常见问题

    i18n 和 L10n 有什么区别?


    i18n(Internationalization)是国际化,指让应用具备可翻译的能力;L10n(Localization)是本地化,指实际的翻译工作。简单来说,i18n 是准备工作,L10n 是执行过程。

    这个技能支持哪些框架?


    该技能覆盖 React(react-i18next)、Next.js(next-intl)、Python(gettext)等主流技术栈。同时提供通用的 i18n 最佳实践,适用于任何编程语言。

    翻译缺失了会怎么处理?


    建议配置 fallback 语言(通常是英语),当某个翻译在当前语言中不存在时,自动回退到默认语言,避免显示空白或翻译键名。